Фонетические особенности распространенных акцентов английского языка

20/03/2019 By
69

На английском говорит около 370 миллионов человек по всей планете. Но делают они это по-разному. У них отличаются привычки, традиции, климатические условия, ценности. Все это накладывает отпечаток на произношение. Даже внутри самой Великобритании существует множество диалектов с характерными чертами. Порой жители юга не понимают северян и наоборот. Чтобы не повторить историю, которая случилась при строительстве Вавилонской башни, давайте познакомимся со всеми английскими акцентами поближе и узнаем, как они различаются.

Условно все английские акценты делятся на 3 круга (circle) в зависимости от исторических реалий и условий его использования:

  1. Расширяющийся (Expanding). На нем говорят не носители, а те, кто изучает английский в ВУЗах и школах.
  2. Внешний (Outer). К нему относятся все бывшие колонии Великобритании, где английский считается одним из официальных и вторым языком.
  3. Внутренний (Inner ). В него входят страны, в которых английский национальный и родной. Внутри этой категории есть отличия, связаны они с географией и менталитетом. Эту группу мы и рассмотрим подробнее.

Южное произношение

Первая отличительная особенность лежит на поверхности. Южане произносят гласные более протяжно. Например, в словах «dance», «glass», «bath» звук [a] похож на тот, который мы издаем, когда врач осматривает наше горло. Связано это с климатом и менталитетом: погода всегда стоит жаркая, местные чувствуют себя расслабленно и немного лениво, они никуда не спешат, говорят размеренно и медленно.

Северное произношение

В северных районах ситуация прямо противоположная: там прохладно, нужно всегда быть в динамике, нет времени растягивать каждый слог. В этих же примерах их [a] будет быстрым, резким и четким, как в слове «cat».

Западное произношение

Для носителей языка с запада (Midlands) характерно произнесение гласных в «under», «cup», «love» с округлыми губами. У них «pull», «full», «bull» будут сходны с «skull», «hull», «gull». В их речи часто встречаются слова-омофоны (одно звучание, но другое значение). Слушая их, трудно заметить разницу между «shook» и «shuck», «look» и «luck», «book» и «buck». Еще одна уникальность их произношения – в конечном «ook» (их «look» звучит как «luke»).

Восточное произношение

На востоке страны самая узнаваемая речевая фишка – это произнесение вместо [l] в конце слова гласной или [w]. Такой процесс называется L-vocalization ([л] замещается другим звуком). В восточных районах можно услышать вместо привычных «single», «child», «all» самобытные  [singw], [chiwd]», [aw].

Регионы

Разница в региональных акцентах (Phonological variation) имеет множество форм: особая артикуляция, своеобразное сочетание слогов, самобытные интонационные узоры. Почти в каждом регионе Великобритании наблюдаются свои особенности произношения.

Британскийили Received Pronunciation (RP).

Он считается стандартным и классическим. На нем говорит королевская семья, журналисты и представители общественности. Его преподают в учебных заведениях.

  • В этом акценте дифтонг [ou] заменяется на [eu]: [geu] («go»), [ceuld] («cold»).
  • Звук [o] всегда произносится коротко и огублено (близко к [a]): слова «clock» и «box» мы слышим как [clak] и [baks].

Джорди.

Слышен на северо-востоке страны.

  • В нем сильно поднят и фактически отсутствует дифтонг [ai]: слово «kite» произносится как [kate].
  • [Au] упрощается до [oo]: слышится не «about», а [aboot].

Йоркширский акцент.

Жителей этого северного графства можно назвать скупыми в фонетическом плане. Многие звуки они сокращают.

  • Их местное отличие – в сокращенном произнесении «the». Вместо «the police» они говорят [t’police] или вовсе упраздняют артикль.

Бирмингемский или Brummie.

  • В нем зачастую «i» меняется на [oy]. В результате фраза «I quite like this» звучит как [Oy kwoyt loik this].
  • Звук [u] в этом акценте удлиняется на [oo]. В итоге «hut» произносится как [hoot].
  • Вместо привычного «you» здесь слышится [yow].
  • Конечная «y» превращается в [ay].

Кокни.

Наблюдается у жителей лондонского Ист-Энда.

  • Они говорят вместо сочетания «th» звук, который больше приближен к нему в конкретном слове. Например, вместо «think» слышно [fink], а «this» у них – это [dis].
  • Саму букву «t» носители этого акцента произносят задней частью горла, поэтому вместо «better» слышится [be`uh].
  • Гласные в этом говоре перемешиваются: «day» превращается в [die], а «buy» – в [boy].

Ливерпульский диалект (Scouse).

  • В нем «k» преобразуется в [h]: «milk» звучит как [milh].
  • «T» произносится как [s]: «butter» слышится как [buser].
  • Звук «h» и вовсе зачастую отбрасывается: на месте «happened» и «has» появляется [appened] и [as].
  • «A» во всех позициях произносят широко и протяжно: [graaas], [baaath].
  • [Er] в конце упрощается до «e»: не «computer» и «singer», а [compute] и [singe].

Шотландский акцент.

Это яркий образец ротического диалекта.

  • Его носители во всех словах отчетливо произносят «r». В «more» и «were» он звучит очень явно.
  • Еще одна интонационная особенность – в не менее четком произнесении «t». Этот звук можно услышать даже в таких словах, как «other» и «there».

Уэльское произношение.

На него оказывает влияние валлийский язык. Отсюда равномерное ударение в слогах и особая музыкальность речи.

  • Звук [r], к примеру, напоминает трель соловья.

Американский или General American (GA).

Он неофициально считается типовым вариантом повседневного общения.

  • В нем «r» между гласными произносится очень быстро, кончик языка при этом оттягивается к твердому небу и загибается назад. Получается что-то невнятное, напоминающее нечто среднее между «d» и «r». У американцев «better» звучит как [bede], а «writer» как [`raite].
  • Они также часто опускают [j] в слогах. У них можно услышать [tuzdi] (Tuesday) и [nuz]( news).

Как видите, нет единственно верного звукопроизношения по-английски. В языке есть множество акцентов. У каждого – свои особенности. Произношение английского языка вариативно. К его постановке следует отнестись с особой тщательностью. Советуем вам больше смотреть фильмы на языке оригинала и слушать иностранные песни, чтобы запомнить основные фонетические правила и не путаться в диалектах. Освоив отличия разных говоров, вы без труда сможете свободно общаться с местными из любой области страны.

Wall Street English avatar

Wall Street English

Автор этой статьи