Как дать совет на английском

20/02/2019 By
237

Англичане с осторожностью относятся к советам. В английском языке не принято давать рекомендации напрямую. Все предложения и пожелания звучат завуалировано. В статье мы расскажем, как деликатно посоветовать что-либо и при этом не обидеть собеседника.

Чтобы дать совет на английском, используются специальные грамматические формы. Эти конструкции подчиняются строгим правилам и имеют четкую структуру в зависимости от степени настойчивости. Первое, что нужно запомнить: advice – совет, а advise – советовать.

Совет-долженствование

Для советов с разной степенью необходимости используются модальные глаголы.  Это самые известные синтаксические конструкции. Они применимы как для письменной, так и для устной речи. Разберем каждый вид, начиная с ненавязчивого совета и заканчивая повелительным тоном.

  • Should + глагол без частицы «to»

Выражает необязательное к исполнению пожелание. Обозначает «мягкую» рекомендацию, которой можно пренебречь. Такое слово используют, чтобы выразить свое мнение по поводу конкретной ситуации.

You shouldn`t leave anything valuable in your room. / Вам не следует оставлять ничего ценного в номере.
I think you should work hard. / Я думаю, вам стоит упорно работать.

  • Could + глагол без «to»
  • Couldn’t + глагол без «to»
  • Can + глагол без «to»

Произносятся как нейтральная рекомендация мало знакомому человеку. Отражают возможность помочь в чем-либо. При этом отрицательная форма чуть более категорична.

Stella could be thinking about her test. / Стелла могла бы и думать о своем тесте.
You can use a credit card in the duty-free shop. / Вы можете  воспользоваться кредитной картой в магазине беспошлинной торговли.

  • Ought + инфинитив

Эта форма более формальная. Она подходит для случаев, когда говорится о долге и моральных качествах. С помощью такого сочетания выражается логичное и вполне уместное замечание.

She ought to be cautious of the wet paint. / Ей следует быть осторожнее с мокрой краской.
Our children ought to sleep at night. / Ночью наши дети должны спать.

  • Must + глагол без «to»

Конструкция обычно используется в деловом письме, инструкциях, уведомлениях. Но ее можно включать и в разговорную речь, чтобы посоветовать что-то очень важное и ценное. Она применима только для настойчивой рекомендации. Указывает на отличную идею, которую человек просто обязан воплотить в жизнь. Фактически это совет в приказном порядке, поэтому используйте этот вариант крайне осторожно.

You must go for a walk with the dog at least once a day. / Ты должен гулять с собакой хотя бы раз в день.
Passengers must fasten their seat-belts. / Пассажиры должны пристегнуть ремни безопасности.

Совет-вопрос

Чтобы посоветовать что-то по-английски, часто используются вопросительные предложения. Они делают рекомендацию не столь прямолинейной, как при постановке модальных глаголов. Вопрос указывает на допустимый ход событий и заставляет человека задуматься над ситуацией. Основные синтаксические модели:

  • How about + герундий (глагол с окончанием «ing»)
  • What about + герундий (глагол с окончанием «ing»)
  • How about + глагол в Present Simple

How about going for a stroll? / Как насчет того, чтобы сходить на прогулку?
What about opening your present now? / Что насчет того, чтобы открыть твой подарок сейчас?
How about I pick you up at eight o’clock on my way to the airport? / Как насчет того, чтобы забрать тебя в восемь часов по дороге в аэропорт?

Советы в такой непринужденной форме англичане обычно применяют, приглашая перекусить. Эти конструкции можно услышать в неофициальной речи как вежливое предложение:

What about a coffee? / Может, кофе?
How about some lunch? / Как насчет ланча?

Когда вы хотите подчеркнуть, насколько ценный совет вы даете, используйте отрицательные конструкции. Они характерны для конкретных призывов к действию. Именно они часто встречаются в английской рекламе:

  • Why do not + глагол без «to»
  • Why not + глагол без «to»

Why not take a vacation? / А почему бы не взять отпуск?
Why don’t you open up world view? / Почему бы тебе не расширить взгляд на мир?

 «Мягкий» совет

Советовать в открытую у англичан не принято. Но в ряде случаев все же используются непосредственно глаголы «suggest» и «recommend». Они нужны, когда требуется прямолинейно о чем-либо намекнуть собеседнику.

  • Recommend + герундий (глагол с окончанием «ing»)
  • Suggest + герундий

Иногда герундий заменяется придаточным предложением с союзом «that».

I suggest that Victoria should apply for a job in an insurance company. / Я предлагаю Виктории устроиться в страховую компанию.
I recommend swimming as the best all-round exercise. / Я рекомендую плавание как лучшее круговое упражнение.

Редко, но при крайней необходимости в английском языке используют напрямую глагол «advise». Такой совет имеет приказной и требовательный тон. Он подходит для официальных запросов и бизнес-презентаций.

  • Strongly advise + герундий (глагол с окончанием «ing»)
  • Strongly advise + инфинитив

I’d strongly advise making a final choice. / Я бы настоятельно рекомендовал сделать окончательный выбор.
We strongly advise you to attend the seminar. / Мы настоятельно советуем вам посетить этот семинар.

Такой фразой обычно заканчивают деловые письма. В устной речи эти глаголы истолковываются двусмысленно, поэтому в общении их по возможности избегают.

Настоятельный совет

Чтобы настойчиво порекомендовать что-либо, применяется конструкция, обозначающая «лучше бы». Ее смысл в том, что при игнорировании сказанных слов будут негативные последствия.

  • You had better + глагол без «to»

You are ill. You had better stay at home today. / Ты болеешь. Тебе лучше бы сегодня остаться дома.
Mom comes back soon. You had better do the dishes before it. / Мама скоро вернется. Тебе бы лучше помыть посуду до этого момента.

Несмотря на то, что грамматически такая форма относится к прошедшему времени, она указывает на совет в настоящем или будущем времени.

Личный совет

Порекомендовать что-нибудь максимально персонально поможет условный оборот. Он позволяет не просто дать совет, а спроецировать ситуацию на себя. Такая конструкция больше характерна для диалога со знакомыми и близкими людьми.

  • If I were you, I would (I’d ) + глагол без «to»

You smoke a lot. If I were you, I’d give up this bad habit. / Ты много куришь. На твоем месте я отказался бы от этой вредной привычки.
If I were you I would not poke my nose everywhere. / Если б я был тобой, я бы не совал всюду свой нос.

Совет-предостережение

Бывают случаи, когда хочется предупредить человека о чем-то важном. Тогда используется «want» в значении «следует».

  • You want + инфинитив («to» + глагол)

You want to get tickets soon before they’re all sold out. / Тебе следует купить билеты до того, как они все будут распроданы.
Your clothes are dirty. You want to bring it to the dry-cleaner’s. / У тебя грязная одежда. Следует отнести ее в химчистку.

Этот тип совета подходит только для неформальной обстановки. Он популярен в обиходной речи.

Совет-предложение

Чтобы незатейливо предложить сделать что-нибудь вместе, применяется выражение «let’s» в значении «давай». Оно характерно для дружеского общения.

  • Let’s + глагол без «to»
  • Let’s +not + глагол без «to»

Let’s think about it tomorrow. / Давай подумаем об этом завтра.
Let’s not go to the party on Saturday? / Давай не пойдем на вечеринку в субботу?

Как видите, дать совет на английском можно по-разному. Каждая конструкция имеет свои особенности. Важно учитывать контекст и ситуацию. Структура рекомендаций очень четкая. Запомнив, как строятся фразы, у вас не возникнет проблем, и вы сможете легко дать совет по-английски при любых обстоятельствах.

 

Wall Street English avatar

Wall Street English

Автор этой статьи