Переговоры на английском языке

04/02/2019 By
154

Английский уже давно стал основным языком ведения международных переговоров: не важно, в какой стране вы работаете или с какими организациями вы ведете дела, — общение с иностранными партнерами, как правило, ведется на английском языке.

Для того чтобы деловые встречи на английском принесли желаемый результат, необходимо не только сделать анализ текущей ситуации на рынке или тщательно изучить будущую тему обсуждений, но и принимать во внимание отличия в речевых оборотах и манерах речи вашего партнера. Так как же проводить переговоры на английском?

Начинайте общение с позитивной ноты или Start positive

Правильное начало встречи закладывает ее дальнейший фундамент. Начиная деловые переговоры на английском, обозначьте все положи-тельные цели, которые обе стороны хотят достичь в течение дня. Для этого вы можете использовать следующие фразы:

Our aim today is to agree on a fair price that suits both parties. — Наша цель сегодня — договориться о справедливой цене, которая устраивает обе стороны.

I’d like to outline our aims and objectives… — Я бы хотел обозначить наши задачи и цели.

Today we are going to talk about… — Сегодня мы поговорим о…

We are glad that you could come and hope you will enjoy your stay here. Let’s begin the discussion with… — Мы рады, что вы могли прийти и надеемся, что вам понравится ваше пребывание здесь. Давайте начнем обсуждение с …

We’d like to make a proposal that will hopefully benefit both sides. — Мы хотели бы сделать предложение, которое, как мы думаем, будет полезно для обеих сторон.

I would like now to begin by suggesting the following agenda… — Я бы хотел предложить следующую тему для обсуждений…

To start with, I think we should establish the overall procedure. — Для начала, я думаю, мы должны установить общую процедуру.

Задавайте правильные вопросы или Effective questioning

Открытые вопросы помогут узнать, чего хочет другая сторона, и определить альтернативные решения текущих задач. В этом случае вам помогут:

Could you be more specific? — Не могли бы Вы уточнить?

What are your usual charges/fees/rates for …? — Каковы ваши обычные расходы / сборы / ставки для …?

Can/could you give me some more information about …? — Можете / могли бы вы дать мне больше информации о …?

Can you give more specific details about …? — Можете ли вы дать более подробную информацию о …?

What can you tell me about …? — Не могли бы Вы рассказать мне о…?

Where does your information come from? — Откуда ваша информация?

Поддерживайте точку зрения партнера или Agreeing

Когда ваш партнер делает приемлемое предложение, вы можете согласиться и/или подчеркнуть взаимную выгоду от предстоящих действий. Согласиться с иностранным коллегой помогут фразы:

That seems like a fair suggestion. —Это похоже на справедливое предложение.

I couldn’t agree more. — Не могу не согласиться.

I’m happy with that. — Я счастлив с этим.

That’s fine. — Все в порядке.

You’re quite right. I hadn’t thought about that. That’s a good point. — Вы совершенно правы. Я не думал об этом. Неплохо подмечено.

Okay, I’m happy with that for now. — Хорошо, я доволен этим сейчас.

Yes, I’d go along with that. — Да, я бы согласился с этим

Yes, definitely.  — Да, определенно.

This agreement is acceptable to us. — Это соглашение нам подходит.

I think we have reached an agreement here. — Я думаю, что на этом мы достигли соглашения.

That sounds reasonable. — Это звучит разумно.

I think we have a deal. — Я думаю, мы договорились. 

I believe we have an agreement. — Я думаю, что мы договорились.

I can agree to that. — Я могу с этим согласиться.

Не бойтесь выражать отличную точку зрения или Disagreeing

Не стоит бояться и показать свое возражение — это неотъемлемая часть построения прочных отношений с партнерами или клиентами. Однако важно иметь в виду, что возражения должны носить неагрессивный характер, — быть вежливыми:

I take your point, however… — Я понимаю Вашу точку зрения, однако…

I’m afraid we have some reservation on that point… — Боюсь, у нас есть некоторые оговорки на этот счет …

I would prefer … — Я бы предпочел…

I beg to differ with you. — Позвольте с Вами не согласиться.

By and large, I accept your view, but … — В общем и целом я принимаю Вашу точку зрения, но …

Yes, I’d go along with that up to a point, but … I can’t go along with that. — Да, я бы согласился с этим до определенного момента, но … я не могу согласиться с этим.

For me that is out of the question. — Для меня об этом не может быть и речи.

Yes, but on the other hand … — Да, но с другой стороны…

Задавайте уточняющие вопросы или Clarifying

Во время деловых переговоров на английском не стесняйтесь задавать уточняющих вопросов, если вам что-то непонятно. Это поможет избежать недоразумений в дальнейшем. Начать можно со следующих фраз:

If I understand correctly, what you’re saying is … — Если я правильно Вас понимаю, Вы говорите о…

As I understand it, your offer is … — Если я правильно понимаю, Вы предлагаете…

Please correct me if I’m wrong, but if I understand you correctly, you are proposing … — Поправьте меня, пожалуйста, если я ошибаюсь, но если я Вас правильно понял, Вы предлагаете…

As I understand it, you’re saying that … — Как я понимаю, Вы говорить о…

So what you’re saying is … Am I right? — То есть Вы говорите о… я прав?

I’m not sure I understand your position on… — Я не уверен, что понимаю Вашу точку зрения насчет…

What do you mean by … ? — Что Вы подразумеваете под…?

If I understood you correctly … — Если я правильно Вас понял…

Are you suggesting that … — Вы предлагаете…

Do you mean … — Вы подразумеваете…

What exactly do you mean by …? — Что Вы конкретно подразумеваете под…?

I’m not sure I fully understand your point. — Я не уверен, что до конца понял Вашу точу зрения.

Could you clarify one point for me? — Вы бы не могли уточнить это для меня?

Can we summarise your position up to this point? — Можем ли мы обобщить вашу позицию до этого момента?

Am I right in thinking that …? — Я прав, считая что…?

Идите на компромисс или Сompromising

Во время деловых переговоров часто приходится идти на уступки. Когда вы идете на компромисс, используйте следующие фразы:

In exchange for….would you agree on…? — В обмен на … не могли бы вы согласиться на …?

How far are you willing to compromise? — Как далеко вы готовы пойти на компромисс?

What about if we …? — А что если мы…?

If you agreed to … we could reciprocate with … — Если бы вы согласились … мы могли бы ответить взаимностью ..

I think we can accept that … — Я думаю, что мы можем принять это …

We might be able to work on… — Мы могли бы работать над …

We are ready to accept your offer; however, there would be one condition. — Мы готовы принять ваше предложение при одном условии.

If you were prepared to …, we might be able to… — Если бы вы были готовы к …, мы могли бы …

Would you be willing to accept a compromise? — Не хотели бы вы пойти на компромисс?

In return for this, would you be willing to …? — В обмен на это, вы бы хотели …?

Будьте уверенными в своем предложении или Being firm

Ведение переговоров требует уверенности в своих предложениях и идеях. Показать это своим англоговорящим коллегам помогут фразы:

I’m afraid we can only go as low as… — Я боюсь, что мы можем пойти так низко, как …

I understand what you’re saying, but … Я понимаю, что Вы хотите сказать, однако…

I can see what you’re saying, but … — Я понимаю Вашу точку зрения, но …

By and large, I accept your views, but … I’m afraid that’s out of the question.  — По большому счету, я принимаю ваши взгляды, но … боюсь, об этом не может быть и речи.

From where we stand an acceptable price would be… — От того, где мы находимся, приемлемая цена будет …

Our absolute bottom line is … — Наш минимум — это…

Подводите итоги встречи или Summerising

На этом этапе важно не оставлять ничего недосказанным и согласовать дальнейшие шаги с партнерами. В конце встречи используйте фразы:

Let’s look at the points we agree on… — Давайте обозначим моменты, по которым мы согласились…

The main points that have been made are … —  Основные решения, к которым мы пришли…

I think the members of the group are basically in agreement on the following points … — Я думаю, что члены встречи в основном согласны по следующим пунктам …

We look forward to getting to know you better both socially and professionally. — Мы с нетерпением ждем возможности познакомиться с вами лучше лично и в профессиональном плане.

I think we’ve reached an agreement on this issue. — Я думаю, что мы достигли соглашения по этому вопросу.

We are looking forward to exploring opportunities for a profitable business relationship with you.—  Мы с нетерпением ждем возможности для выгодных деловых отношений с вами.

I think we have meet halfway on this. — Мне кажется, что мы на полпути в решении данного вопроса.

Let me try to pull the main threads of this argument together.  — Позвольте мне попытаться объединить основные темы нашего обсуждения.

I’ll be in touch again soon with more details. — Я вскоре вернусь к Вам с большим количеством деталей по данному вопросу.

Let’s talk next week and see how things are going. — Давайте поговорим на следующей неделе и посмотрим, как идут дела.

Shall we sum up the main points? — Мы можем подвести итоги?

This is where we currently stand … — В данный момент мы остановились на…

It’s been a pleasure doing business with you. — Было очень приятно работать с Вами.

Конечно переговоры на английском языке достаточно сложный процесс, который требует подготовки. Фразы и советы из данной статьи помогут вам почувствовать себя более уверенно и комфортно во время общения с иностранными коллегами или партнерами. Выучить еще больше выражений для ведения переговоров на английском вы сможете, пройдя курс обучения в Wall Street English.

Wall Street English avatar

Wall Street English

Автор этой статьи