13/03/2020 By

«Спасибо» — одно из первых слов, которые мы запоминаем при изучении любого языка. И это неудивительно. Ведь это основной способ поблагодарить за оказанную услугу и показать свою вежливость и воспитанность. Слово «благодарю» способно открывать все двери и производить самое благоприятное впечатление на окружающих людей.

Англичане изобрели массу разных способов выразить благодарность помимо обычного «спасибо». Здесь может быть множество оттенков: как мимолетный ответ на дежурный комплимент, так и глубокая благодарность за серьезную помощь. В этой статье мы рассмотрим некоторые из многочисленных вариантов.

Когда мы произносим слова благодарности

Представьте, что коллега на работе делает вам комплимент: I love your skirt! / Мне нравится твоя юбка. Это милый комплимент, не более того, но правила обычной вежливости требуют отреагировать. Здесь достаточно простого «спасибо».

Или сосед бросает все дела и сидит вечером с вашими детьми, потому что вам нужно отлучиться навестить родственника в больнице. Здесь уже повод для благодарности явно посерьезнее. И вам наверняка захочется выразить ему свои чувства более развернуто.

Во всех случаях вы будете выражать благодарность немного разными словами.

Casual situations / Обыденные ситуации

Друг только что позвонил поздравить вас с юбилеем? В офисе отметили важное для вас событие со сладостями и подарками? Незнакомый человек помог донести покупки из магазина в машину?

Для таких обычных повседневных случаев мы можем использовать самые простые слова благодарности.

  • Thanks (a lot, a bunch, so much) / Спасибо (большое, огромное, премного благодарен)
  • I really appreciate it / Я оценил
  • You shouldn’t have / Не стоило

Примеры:

  • Thanks a lot! I really appreciate your assistance. / Спасибо огромное! Я в самом деле ценю твою помощь.
  • Thanks, I didn’t expect. It’s so kind of you. / Спасибо, не ожидал. Это так мило с твоей стороны.
  • You shouldn’t have. That’s too much. Thanks a lot! / Не стоило. Это слишком. Спасибо огромное!

Если вы хотите особо подчеркнуть свою благодарность: 

  • You rock! / Вот это да!
  • I owe you / Я буду тебе должен
  • I couldn’t thank you enough! / Не могу выразить свою благодарность!

Примеры:

  • You’re simply the best! I would have never finished this article without you. / Ты просто лучше всех! Без тебя я никогда бы эту статью не закончил.
  • I really owe you. Thank you so much for your great assistance with that case. / Спасибо большое за такую огромную помощь с тем делом. Буду должен тебе.
  • Can’t thank you enough. To tell you the truth I really needed rest. / Не могу выразить свою благодарность. Честно говоря, мне действительно был нужен отдых.

Formal Situations / Официальные ситуации

Некоторые ситуации в бизнесе и личной жизни, требуют более формального подхода. Особенно если вы выражаете свою признательность в письменной форме.

Например, если вы произносите благодарственную речь на торжественном приеме или мероприятии, пишете деловое или официальное письмо, целесообразно выбрать более формальные выражения.

  • I’m so grateful (thankful, many thanks) for / Я так благодарен
  • I truly appreciate / Я оцень ценю
  • Thank you for taking your time to / Спасибо, что выбрали время
  • I’m eternally grateful for / Я вам бесконечно благодарен
  • I’d like you to know how much I value / Хочу, чтобы вы знали, как я ценю
  • Please accept my deepest gratitude for / Пожалуйста, примите мою глубочайшую благодарность

Примеры:

  • My colleagues and I are so grateful for your great job. / Я и мои коллеги так благодарны за ваш огромный труд.
  • I really appreciate your efforts. Thank you for taking your time. / Я действительно ценю ваши усилия. Спасибо, что нашли время.
  • I’m eternally grateful to you for providing extra time and effort to this project. This is our common victory. / Я бесконечно благодарен за то, что вы уделили дополнительное время и силы этому проекту. Это наша общая победа.
  • Plain words can not express how grateful my family is for your great support in these tough days. / Простые слова не могут выразить, насколько моя семья благодарна за вашу большую поддержку в эти трудные дни.

Business Situations / Деловые ситуации

В деловых письмах для выражения признательности также лучше пользоваться общепринятыми формальными выражениями.

  • Thank you for your attention to this case / Благодарю за внимание к этой теме
  • Your support is truly appreciated / Благодарю за поддержку
  • I’d like to express my appreciation for / Хотел бы выразить признательность
  • Thank you for your kind consideration / Благодарю за внимание

Примеры:

  • Thank you for assistance with customs clearance of this goods. That was very fast and professional. It’s a real pleasure to work with you. / Спасибо за помощь в таможенном оформлении этого товара. Это было очень быстро и профессионально. С вами действительно приятно работать.
  • Your support in this business meeting preparation is really efficient and highly appreciated. / Ваша поддержка в подготовке к этой деловой встрече действительно огромна, и мы высоко оценили ее.
  • I would like to express appreciation for your cooperation this year. / Я хотел бы выразить признательность за ваше сотрудничество в этом году.

Thank you for reading this article! / Спасибо, что прочли эту статью.

Надеемся, она поможет вам выразить благодарность в любой ситуации. И поднять настроение вам, вашим близким и коллегам по работе.