Использование времен Present для описания будущего

12/07/2019 By

Система английских времен содержит гораздо больше возможных форм глаголов, чем в родном нам русском языке. Кажется, уж при таком раскладе каждое время имеет четко установленные правила применения, а каждая жизненная ситуация может быть описана с помощью строго определенной временной формы глагола. Прошедшее – это Past, а будущее – это Future.

Однако не все так просто. При всем многообразии глагольных форм в английском языке бывают ситуации, когда форма глагола одного времени обозначает совсем другое. Самый яркий пример – это ситуации, когда для передачи будущего времени используются формы глаголов в настоящем времени.

Если вам кажется это очень сложным, вспомните, как часто мы по-русски говорим о своих планах или о каких-то предполагаемых событиях в настоящем времени.

Этим летом мы, наконец то, едем на море.

Он не идет с нами в кино сегодня вечером.

Поезд прибывает в 19:00 на третий путь.

Обратите внимание, в русских примерах речь идет точно о будущем, но все глаголы стоят в настоящем времени. Вот так же и в английском языке. Только тут настоящих времен больше, а потому они «разделили» между собой случаи употребления, но в целом все очень похоже на русский, а потому не сложно.

Present Simple для описания будущего времени.

Давайте начнем с самого простого настоящего времени – оно так и называется. Его основное значение – это что-то, что происходит постоянно, в принципе. Как говорила героиня фильма «5-й элемент» Лилу, «ветер дует, огонь горит» / «wind blows, fire burns».

По отношению к будущему мы так говорим про те случаи, когда что-то связано с различными расписаниями, какими-то программами или списками. Это и транспорт, и начало-окончание каких-то мероприятий или работы магазинов. В таких случаях по-английски будет использоваться не форма будущего времени с will, а как раз простое настоящее время.

The ferry arrives in the city at 6 am. / Паром прибывает (прибудет) в город в 6 утра.

Cafe in the next street closes at 22:00. / Кафе на соседней улице закрывается (закроется) в 22:00.

Evening performance begins at 7 pm. / Вечерний спектакль начинается (начнется) в 7 вечера.

Как видно на примерах, на русский язык мы тут можем перевести как в настоящем, так и в будущем времени. Собственно, в таких предложениях и может быть оба варианта – это уже будет зависеть от контекста. Мы можем в принципе подумывать о том, чтобы сходить после работы в театр, и просматривать варианты: во сколько там спектакли начинаются? Я успею? Или можем говорить о том, что конкретный спектакль начнется в 7 вечера, а потому я не могу задерживаться на работе.

Паромы в принципе всегда прибывают в 6 утра, а значит и тот, конкретный, который мы ждем, тоже прибудет в 6 утра. Вот в таких случаях, когда мы говорим о чем-то, что запланировано произойдет в будущем, потому что есть устойчивое расписание, потому что «так всегда бывает» — тогда для описания будущего используют Present Simple.

Оно же будет применяться и в ряде придаточных предложений после определенных союзов.

If they agree with the budget, we will finish the project in September. / Если они согласятся с бюджетом, мы закончим этот проект в сентябре.

When the boss returns from a business trip, I will show him your report. / Когда начальник вернется из командировки, я покажу ему ваш отчет.

Until you finish the market research, we will not start product promotion. / До тех пор, пока вы не закончите исследование рынка, мы не начнем продвижение продукта.

Present Continuous для описания будущего времени.

Как уже говорилось выше, настоящих времен в английском много, и все они имеют свои особенности, а потому и для обозначения будущего они используются в разных ситуациях. Так простое настоящее время чаще используется для, скажем, неживых объектов – поезда, самолеты, кафе, спектакли. Только в ситуации придаточных с условиями и временем возможно его применение к людям.

Present Continuous же как раз используется для тех случаев, когда надо и про будущее, и про людей. Точнее, тут будут ситуации, когда человек что-то запланировал сделать в будущем. Да, чтобы не перепутать с обычным применением этой глагольной формы, если речь идет о будущем, необходимо указание на это время.

We are going to the sea in September. / Мы едем на море в сентябре.

I am planning to work this weekend. / Я планирую работать в эти выходные.

They are going on a business trip next week. / Они едут в командировку на следующей неделе.

При этом важно, что тут речь идет именно о чем-то запланированном. Если же решение совершить что-то возникло только что, в процессе разговора, то использоваться будет форма просто будущего времени.

The boss returns from his business trip on Monday. – Yeah, I know, I am writing a report this weekend. / Начальник возвращается из командировки в понедельник. – Да, я знаю, я напишу отчет в выходные. (План поработать в выходные уже был)

The boss returns from his business trip on Monday. – Oh, really? I will write a report this weekend. / Начальник возвращается из командировки в понедельник. – О, правда? Буду писать отчет в выходные. (Сообщение о возвращении начальника застало врасплох, работать в выходные не планировали).

Конструкция to be going для описания будущего времени

В некотором роде это частный случай предыдущего варианта, но сама по себе эта конструкция имеет значение «собираться что-то сделать». Так что, она в принципе про запланированное будущее, хотя и имеет форму настоящего времени.

I am going to finish the report, don’t bother me, please. / Я собираюсь закончить отчет, не беспокойте меня, пожалуйста.

They are going to discuss this at the next meeting. / Они собираются обсудить это на следующей встрече.

Еще эта конструкция используется, когда мы говорим о чем-то, что может произойти в будущем. Причем для этого есть веские основания.

We have problems with suppliers. The deal is falling through. / У нас проблемы с поставщиками. Сделка сорвется.

Look what a wind. It is going to be thunderstorms. / Посмотри, какой ветер! Будет гроза.

Тема настоящего времени, описывающего будущее в английском языке не сложна. В русском языке мы используем глаголы похожим образом. Главное – это разобраться для начала с основными правилами использования настоящих времен в английском, а применить их для будущего уже не составит труда.

Wall Street English avatar

Wall Street English

Автор этой статьи