Герундий и инфинитив в английском языке

21/02/2019 By
148

Очень важно различать, где и как употреблять герундий и инфинитив, ведь зачастую их употребление может в корне изменить смысл предложения. Англоговорящие постоянно используют эти грамматические конструкции в повседневной речи. Употребление их делает разговорный язык более ярким и образным.

Рассмотрим пример:

I stopped to buy bread from the supermarket.

I stopped buying bread from the supermarket.

Вы думаете, эти фразы означают одно и то же? А вот и нет. Более того, смысл их совершенно противоположен.

Первая фраза означает: Я остановился купить хлеба в супермаркете.

Вторая: Я перестал покупать хлеб в супермаркете.

В чем отличие? В первой фразе мы используем инфинитив. Во второй после глагола следует герундий. Вот на нем-то мы и остановимся поподробнее.

Очень важно запомнить, что употребление инфинитива или герундия может в корне менять смысл фразы.

I stopped to smoke. / Я остановился закурить.

I stopped smoking. / Я бросил курить.

Что такое герундий

На первый взгляд, герундий выглядит как глагол, но выполняет роль существительного.

Сравните:

I jog every morning. / Я бегаю каждое утро.

Jogging is one of my favorite ways to exercise. I love jogging. / Бег трусцой — один из моих любимых видов упражнений. Я люблю бег.

Как образуется герундий

Он состоит из инфинитива глагола и окончания ing:

Base form of the verb + ing = Gerund Инфинитив глагола + окончание – ing = Герундий

Listening to music makes me relax. / Прослушивание музыки позволяет мне расслабиться.

Почему распознавание герундия порой вызывает затруднение? Во-первых, в русском языке аналогичной грамматической конструкции нет. Во-вторых, он сочетает в себе свойства глагола и существительного, а в предложении выглядит как продолженная форма глагола. Чтобы понять, что перед вами именно герундий, нужно обязательно рассматривать его в контексте.

Давайте выделим герундий в приведенной фразе:

I adore dancing. However performing in public really makes me nervous. Being on the stage in front of the people is terrifying. / Я обожаю танцевать. Но выступления на публике заставляют меня по-настоящему нервничать. Быть на сцене перед толпой народа очень страшно.

Когда и как используется герундий

  1. В роли подлежащего в предложении.

Hunting tigers in Thailand is forbidden. / Охотиться на тигров в Таиланде запрещено.

Smoking causes many bad diseases. / Курение вызывает множество опасных заболеваний.

Singing in a shower is my guilty pleasure. / Петь в душе — мое тайное удовольствие.

  1. В роли прямого дополнения.

Употребляется после глаголов: like, love, enjoy, prefer, dislike, hate, etc.

I really like snowboarding in the mountains but sometimes it’s dangerous. / Я действительно люблю кататься на сноуборде в горах, но иногда это опасно.

I enjoy taking picture of sunsets in Goa. / Я люблю фотографировать закаты в Гоа.

I prefer buying meat at the local market. / Я предпочитаю покупать мясо на местном рынке.

I hate studying German grammar. / Ненавижу зубрить немецкую грамматику.

  1. После предлогов.

She walked out of the room without saying a word. / Она вышла из комнаты, не сказав ни слова.

I heard of her being sent to the school. / Я слышал, что ее отправили в школу.

Это включает и фразы, которые содержат предлог на конце.

In spite of training for years she got knocked out of the tournament in the first round. / Несмотря на годы тренировок она вылетела из турнира в первом раунде.

There’s no point of taking your jacket, it’s really hot outside. / Нет смысла брать с собой жакет, на улице действительно жарко.

I’m fed up with asking you to be quiet. / Я устал упрашивать тебя вести себя тихо.

  1. После фразовых глаголов и устойчивых выражений.

I can’t help being a perfectionist. / Ничего не могу поделать со своим перфекционизмом.

I can’t stand working with people who always show up late. / Не выношу работать с людьми, которые всегда опаздывают.

It’s no use leaving a message, he never calls back anyway. / Нет смысла оставлять сообщение, он все равно никогда не перезванивает.

It’s not worth spending so much money. / Нет смысла тратить так много денег.

Do you feel like watching horror movie or a romantic comedy? / Хочешь посмотреть ужастик или романтическую комедию?

Герундий в сочетании со словом stop” означает призыв прекратить на время или навсегда какое-либо действие.

Stop biting your nails, it’s an awful habit. / Прекрати обкусывать ногти, это ужасная привычка.

Что такое инфинитив

Инфинитив представляет собой форму глагола, которая указывает на определенное действие.

My sister likes to paint. / Моя сестра любит рисовать.

I prefer not to listen to music when I’m working. / Я предпочитаю не слушать музыку, когда работаю.

Как образуется инфинитив

To + Verb = Infinitive Частица “to” + Глагол = Инфинитив

I worked all the day long, I didn’t even stop to eat lunch. / Я весь день работал, даже не прервался на ланч.

Make sure you stop to talk to Sara before you leave work today, she has something important to tell you. / Обязательно задержись поговорить с Сарой до того, как уйдешь с работы сегодня, она хочет сказать тебе что-то важное.

Как понять, использовать ли герундий или инфинитив

Всегда ли смысл фразы меняется в зависимости от использования герундия или инфинитива? Нет. Все определяется тем, с какими словами они употребляются.

We start eating dinner at 7.

We start to eat dinner at 7.

Различаются ли по смыслу эти фразы? Нет. Они обе означают одно и то же: Мы начинаем обедать в 7.

Как же различить, какие слова меняют смысл в сочетании с герундием либо инфинитивом? К сожалению, ответ не так прост, как хотелось бы. Их нужно просто запомнить. Придется потрудиться и как можно больше практиковаться в языке, чтобы вы начали естественным образом понимать разницу.

Давайте посмотрим на самые распространенные случаи:

  • Forget / Забывать

I’ll never forget watching my first horror movie. I was so scared that I couldn’t sleep for weeks. / Никогда не забуду, как посмотрел свой первый фильм ужасов. Я так испугался, что не мог потом спать неделями.

Don’t forget to watch the news tonight. / Не забудь посмотреть новости вечером.

  • Remember / Помнить

Do you remember dancing with me on our first date? / Помнишь, как мы танцевали на первом свидании?

Remember to take lots of pictures on your trip. / Не забудь сделать побольше фото в путешествии.

  • Regret / Сожалеть

He regretted yelling at her as soon as she walked away. / Он пожалел, что накричал на нее, сразу же, как только она ушла.

I regret to say that I wasn’t impressed by the performance. / Жаль, но я вынужден сказать, что представление мне не понравилось.

  • Mean / Иметь в виду, означать

We missed our train that meant waiting six hours until the next one. / Мы опоздали на поезд, а это значит, что следующего придется ждать шесть часов.

I meant to call you last night but I totally forgot. / Я собирался позвонить тебе, но совершенно забыл.

Практикуйтесь в языке как можно чаще и вы станете интуитивно понимать, где употребление герундия и инфинитива меняет смысл фразы, а где нет. Это не так сложно, как кажется поначалу.

Don’t stop practicing your English and you will be fluent in it soon. / Не переставайте практиковаться в английском и вскоре будете говорить бегло.

Wall Street English avatar

Wall Street English

Автор этой статьи