01/03/2019 By

Отточить дикцию и достичь безупречного английского акцента помогут скороговорки (tongue twisters). Это последовательность слов, которые развивают артикуляцию и учат правильно произносить звуки по-английски. Такие фразы не несут никакой смысловой нагрузки. Иногда при переводе и вовсе получается бессмыслица. Значение тут неважно. Их главная задача – это звуковая тренировка. Благодаря таким предложениям вы улучшите свое звучание и сделаете речь четкой. Чтобы работа была максимально эффективной, нужно их регулярно читать вслух, проговаривая каждый слог, и постепенно увеличивать скорость их произнесения.

Виды скороговорок

Существует несколько типов подобных конструкций. Каждый направлен на отработку какого-либо сочетания, гласной или согласной. Как правило, в таких выражениях содержатся трудно произносимые и специфические звуки, не имеющие аналогов в других языках.

  1. Диграф (Digraph). Высказывание, где две буквы произносятся как одна.
    Check the sure shot charged surely by the changing shift.

  2. Аллитерация (Alliteration). Фраза, в которой практически все слова начинаются с одинаковых согласных.
    Frank fought Fred ferociously.
    Terry tipped up the table during the terrible tussle.

  3. Смешивание (Blend). В нем идут подряд две согласные, но произносятся они по отдельности.
    Twelve twins twirled twelve twings.
    Craig crocodile crawled cross crooked crawling creepies.

  4. Стих (Rhyme). Его особенность – в ритмичности. Все окончания одинаковые.
    One fruit fly thought it is too far and hopped a ride inside the car.
    The big fat cat sat on the rat.

При изучении иностранного языка часто возникают сложности с определенными звуковыми сочетаниями. Произнести их зачастую бывает непросто, поскольку в родной речи нет ничего похожего. Отработать их помогут небольшие фразы. Мы разделили их на группы, чтобы вы смогли натренировать наиболее проблемные для вас места в фонетике.

На звук «

Эти веселые фразочки помогут вам поставить нетипичный для русских «r». Произносится он не так явно, как родной «р». По-английски он более мягкий и глухой.

Rathbone Randy wrapped a rather rare red rabbit. / Рэтбоун Рэнди перевязала редкого красного кролика.

Ralf really wants red roses right now. / Ральф прямо сейчас хочет красные розы.

Jerry’s jelly berries taste really rare. / Ягодное желе Джерри имеет действительно редкий вкус.

На звук «

Он похож на русский «ф». Произносить его нужно так же отчетливо. Располагаться он может в любом слоге. Во всех позициях он звучит одинаково.

Frankfurters fried in fish fat taste fresh. / Жареные сосиски в рыбьем жире по вкусу пресные.

Fifty fine folks for freedom fought far. / Пятьдесят милых бойцов за свободу сражались вдалеке.

Falling at his father`s feet, he floundered forlornly. / Падая к ногам отца, он одиноко барахтался.

На звук «

Отличительная особенность английского «л» в том, что он не смягчается. Кроме того, среди носителей языка можно услышать 2 его звуковые разновидности: dark (когда задняя часть языка поднимается) и clear (без поднятия). Оба этих варианта оттачиваются на фразах.

He really likes living in Ranelagh. / Ему реально нравится жить в Ренеле.

Little ladies licked Lora`s lentil soup. / Маленькие дамы вылизывали остатки чечевичного  супа Лоры.

Lonely lowland llamas are ladylike. / Одинокие равнинные ламы изнеженны.

На звук «

Произносится достаточно звонко и четко. Но тут важно учитывать, какие гласные находятся по соседству. Запомнить и усвоить все детали произнесения этого звука помогут фразы.

How many berries could a bare berry carry, if a bare berry could carry berries. / Сколько ягод может иметь пустая ягода, если пустая ягода могла бы иметь ягоды.

The bottom of the butter bucket is the buttered bucket bottom. / Дно ведра масла будет смазанным маслом дном ведра.

Rubber baby buggy bumpers. / Резиновые детские бамперы.

На звук «

Ему нет аналогий в русском алфавите. Произносится он как сочетание «джи». Для его тренировки используются незатейливые реплики, наполненные таким звуковым элементом.

Jean and Joan judged generally. / В основном Жан и Джоан оценивали.

A gentle judge judges justly. / Деликатный судья судит справедливо.

Jokers join the young jumping Yankees. / Джокеры присоединяются к молодым прыгающим янки.

На звук «

Он очень похож на наш «с». Английский и русский звуки на слух ничем не отличаются друг от друга. При его отработке используются забавные высказывания.

Snow is so snowy, when it`s snowing. / Снег такой снежный, когда снегопад.

Six slippery snails slid slowly seaward. / Шесть скользких улиток медленно скользили в море.

Sally Swim saw Sadie Slee slowly sadly swinging. / Салли Свим видела Сади Сли, медленно печально качающегося.

На звук «

Еще один привычный для русскоязычного человека звук. Он произносится как «г» вне зависимости от того, в какой части слова стоит.

Granny`s gray goose goes last. / Бабушкин серый гусь идет последним.

Grape Gilbert googled gooey grubs. / Грейп Гилберт искал липких личинок.

The glum groom grew glummer. / Угрюмый жених становился угрюмее.

На сочетание «Th»

Считается одним из самых сложно произносимых. Чтобы его осилить, есть множество упражнений на артикуляцию. Но можно еще воспользоваться синтаксическими оборотами, которые направлены именно на освоение этого звукосочетания. Предлагаем самые «ходовые». Они подойдут при любом уровне владения английским.

Thirty-three thirsty thundering thoroughbreds thumped Tharp on Thursday. / Тридцать три жаждущих грохочущих стука стучали в четверг.

Brothers threw their teeth through the thousandth threshold. / Братья бросили зубы через тысячный порог.

They thrilled the throne throughout that day. / Они трепетали перед троном весь тот день.

Произнесение скороговорок позволит вам увереннее общаться на английском и искоренить влияние родного акцента. С помощью них вы сможете хорошо говорить по-английски, научитесь не только правильно произносить слова, но и динамично беседовать. Вы также прочувствуете всю мелодичность языка, улучшите дикцию, разовьете мышечную память и речевой аппарат.