mc.yandex
Miss or Lose - Wall Street English
50 Лет опыта
и развития
4000 Студентов
в России
3 млн. Выпускников
450 Учебных центров
по всему миру
13/01/2020
9471
Miss or Lose

Два похожих по смыслу слова, которые часто вызывают затруднения. Нередко случается, что студенты путают их. Давайте разберемся, как употреблять эти глаголы грамотно и к месту.

На первый взгляд кажется, что значение слов miss и lose одинаково — чего-то у вас нет или недостает. Но это не совсем верно. На самом деле здесь есть тонкий смысловой нюанс.

Lose означает проигрывать, терять что-то, лишаться, погибать.

Miss значит пропускать, упускать что-то, промахнуться. Также употребляется в значении: скучать, не понимать, пропадать.

I lost my job a week ago. / Я потерял работу неделю назад.

She missed the target, but didnt lose the round. / Она промахнулась мимо цели, но не проиграла раунд.

I miss you like hell. / Я чертовски скучаю по тебе.

Grammar / Грамматика

Lose Miss
Неправильный глагол Правильный глагол
Прошедшее время: lose-lost-lost. Прошедшее время: miss-missed.
Существительное: loss / потеря, утрата, убыток Существительное: miss / отсутствие, потеря, осечка, промах
His retirement was a great loss to the company. / Его отставка стала большой потерей для компании. The new TV program will be either a hit or miss with young people. / Новая телепрограмма станет либо хитом, либо провалится среди молодежной аудитории.

Use / Употребление

Lose Miss
Терять:

I lost my keys (phone, etc.). / Я потерял ключи (телефон и т.д.).

Пропускать, упускать (информацию и т.п.):

— Did you hear what I said? / Ты слышал, что я сказал?

— No, sorry, I was watching the TV. / Нет, прости, я смотрел телевизор.

Could you repeat please, I’ve missed the point. / Повторите, пожалуйста, я потерял нить.

Проигрывать:

Unfortunately we lost the game. / К сожалению, мы проиграли.

Опоздать, не попасть (о транспорте):

Sorry, I’m late. I missed the bus. / Простите, я опоздал. Опоздал на автобус.

Быть уволенным:

He lost his job a month ago. / Он потерял работу месяц назад.

Скучать:

I miss you so much. / Я так по тебе скучаю.

Умирать, погибать (потерять жизнь):

Many people lost their lives during World War II. / Много людей погибло во время 2-й Мировой войны.

Пропадать:

When did you notice that your daughter was missing? / Когда вы заметили, что ваша дочь пропала?

Сходить с ума (терять рассудок):

He definitely lost his mind. / Он определенно сошел с ума.

Пропускать (событие):

Sorry I missed your party, I was so busy. / Извини, что пропустила твою вечеринку, я была так занята.

В целом можно сформулировать правила таким образом:

Мы употребляем lose, когда говорим, что утратили, потеряли или проиграли что-то, частично или полностью.

Мы говорим miss, когда упускаем, пропускаем что-то, опаздываем или скучаем.

Надеемся, теперь разница понятна. И вы всегда будете употреблять эти слова правильно. День за днем улучшайте свой английский, с нами это быстрее и эффективнее.

Категории