Национальный характер англичан

13/03/2019 By
167

У каждой нации есть свои особенности, черты, присущие только ей. Это результат развития истории, культуры, экономики, политики на территориях, которые этому народу принадлежат (или принадлежали). Все эти изменения неизбежно оставляют свой след на языке – ему приходится меняться, чтобы новые условия имели свое отражение в речи и на письме.

Получается, что национальный характер и язык неразрывно связаны между собой. Поэтому изучая иностранный язык, невозможно обойтись без изучения характерных особенностей носителей языка. Иначе бывает просто невозможно понять логику ведения беседы или использования лексики.

Надо признать, что в наш век глобализации многие говорят о стирании национальных границ. В какой-то степени это верно – топ-менеджеры из Германии, Великобритании, Южной Америки или Канады будут вести себя в условиях бизнеса сходным образом. В крупных городах и университетских центрах – там, где разные культуры не просто встречаются на краткий период, но и взаимодействуют друг с другом, происходит некоторое смешение обычаев и моделей поведения.

Но тот же студент или бизнесмен нет-нет, да и проявит свой национальный характер. Вдруг поведет себя так, как от него и не ожидали. Исследования показывают, что в условиях глобализации, как ни странно, национальные вопросы часто только усиливаются – как противовес процессам слияния, как желание сохранить свою идентичность.

А потому, изучая английский язык нелишним будет иметь представления о национальном британском характере. Это поможет и понять логику языка, и не попасть впросак, когда придется с носителями языка общаться.

Пожалуй, самая яркая черта английского характера – это консерватизм. Британское следование вековым традициям давно стало предметом многих анекдотов. Но надо признать, такая черта свойственна практически всем островным нациям – тут для примера можно взять Японию.

Веками существовавшая географическая изоляция неизбежно откладывала свой отпечаток на специфику развития нации. С одной стороны – это приводило к отсутствию свежих идей и взглядов, что формировало культуру, которая с неодобрением, и даже опаской, относится ко всему чужому, превознося свое. С другой – географически островное государство в прежние века подвергалось гораздо меньшему количеству нападений, что формировало в свою очередь ощущение безопасности у населения.

Кстати, именно благодаря британскому консерватизму английский язык сейчас представляется таким простым для изучения – очень четкие грамматические правила, небольшое количество исключений. Этот язык мало подвергался насильственным реформам (в отличие от русского, например) и, как результат – сохранил свою логику исторического развития.

Когда с развитием флота Британия стала «владычицей морей» и завоевала огромные колонии по всему миру, национальная гордость англичан получила подпитку и сформировала еще одно важное качество – патриотизм. Потеря колоний не повлияла существенно на эту черту, а потому и сейчас британцы – страстные патриоты.

Британское – значит, лучшее. Многие жители Великобритании до сих пор придерживаются такого мнения. Их патриотизм – это уважение к своей стране и гордость за нее – ее историю, ее настоящее, ее язык.

Сейчас, когда английский язык изучается по всему миру, британцы задумались о сохранении собственного языка. Да, как ни парадоксально это звучит. Часто тот язык, который выучивают в Китае, Индии или России, звучит совсем не так, как привыкли его слышать англичане. Упрощается лексика и грамматика, произношение получает активное влияние родных языков говорящих.

Так что, если хотите растопить холодное британское сердце, внимательнее отнеситесь к освоению нюансов английского языка. Тогда, возможно, вы будете рассказывать, что британцы вовсе не такие снобы и замкнутые личности, как о них говорят, а очень приветливы.

Да, это еще одна национальная черта – желание сохранять дистанцию, причем как с соотечественниками, так и с иностранцами. Они настолько не любят сближаться, что из их языка пропало местоимение ты. You, которое мы все сейчас используем и как ты, и как вы в единственном и множественном числе, ранее обозначало именно вы. А для ты было специальное слово – thou [ð], но после норманнского завоевания оно постепенно исчезло.

Эта подчеркнутая вежливость в общении передалась и языку – может, поэтому английский и стал международным языком. Кроме достаточно логичной, простой в освоении системы грамматики, этот язык отличается четкостью фраз, устойчивостью общепринятых выражений, повышенным вниманием к словам, которые делают речь более вежливой. Что еще нужно для политики и ведения бизнеса!

Часто англоговорящие туристы и бизнесмены, которым приходится много общаться с русскими, жалуются на то, что русский язык очень грубый – мы редко используем слово пожалуйста. Да, в английском please звучит гораздо чаще. Но просто в русском мы используем много других слов, а еще интонации. Четкий, логичный, немного суховатый английский язык лишен многих таких возможностей.

В свою очередь русские часто обвиняют англичан в притворстве – за их внешним спокойствием и вежливостью может скрываться все что угодно – от равнодушия до ненависти. Но тут опять-таки надо вспомнить географические особенности — когда живешь на острове, а с него особенно не сбежишь, будешь вежливым к окружающим.

На самом деле при всей внешней сухости и отстраненности англичане – очень эмоциональные люди. Только посмотрите, как они болеют на футболе! Просто определенные особенности культуры и истории привели к тому, что для этой нации неприемлемо выражать свои чувства на людях, ну, кроме оговоренных случаев. Может, потому футбол так и прижился на Британских островах?

В целом, говоря о национальных чертах характера, не надо забывать, что все люди – индивидуальности. Конечно, в мире сложились уже определенные стереотипы в отношении многих наций, но это должно не разделять нас, а помогать понять и наладить контакты.

Wall Street English avatar

Wall Street English

Автор этой статьи