Вопросы с предлогом на конце в английском языке

24/07/2019 By

Большинство людей, которые причисляют себя к гениям грамматики английского языка говорят, что никогда не следует ставить предлоги в конце предложения. К счастью для всех нас это неправда, — вы без зазрения совести можете прибегать к данному приему построения предложений. Главное помнить, что такой способ делает вашу речь чуть менее формальной.

Прежде чем мы рассмотрим некоторые из правил построения предложений, давайте сначала определим, что же такое предлог в английском языке.

Предлог — часть речи, которая указывает на пространственные, причинные, временные и другие виды отношений между словами в предложении. Таким образом, предлоги в английском языке несут ту же функцию, что и падежи в русском.

Теперь мы рассмотрим ситуации, когда же все-таки можно и нельзя ставить предлоги в конце предложения.

Предлоги можно использовать в конце предложения в следующих случаях:

  1. При неформальной речи или при общении в вопросительных предложениях, начинающихся с

    What, Who, Where, Which. 

Заканчивать предложения предлогом при неформальном общении не только можно, но и даже нужно. Такие конструкции придают речи более естественный и непринужденный оттенок.

Например:

Who should I give this book to? — Кому мне нужно передать эту книгу?

What apartment did you stay at? — В каких апартаментах ты остановился?

Which of the suburbs do you live in? — В каком из районов ты живешь?

What Tom was thinking about? — О чем Том только думал?

Where does Alice live in? — Где живет Элис?

What are you long for? — Чего ты очень хочешь?

Whom Jack is waiting for? — Кого ждет Джек?

What conference room did Sam come in? — В какую переговорную зашел Сэм.

  1. В сложноподчиненных предложениях.

Использовать предлог можно не только в вопросительных предложениях, но и в утвердительных сложноподчиненных предложениях с определительным придаточным.

Например:

Jason told me what he was looking for. Джейсон сказал мне, что он искал.

Ask Jack about it. Only he knows which home Jessica lives in. — Спроси об этом Джека. Только он знает, в каком доме живет Джессика.

I don’t understand what are you asking for? — Я не понимаю, о чем вы просите.

Daniel was always curious what Jack was dreaming about. — Даниэлю всегда было интересно, о чем мечтает Джек.

  1. В предложениях с пассивным залогом.

Вы также можете поставить предлог в конце предложения, если он является частью пассивной конструкции. 

Например:

Jessica was the only they laughed at. — Джессика была единственной, над кем они смеялись.

Daniel isn’t much spoken about. — О Даниэле не так часто говорят.

  1. В предложениях, когда предлог является неразделимой частью инфинитива.

Например:

This situation is not difficult to put up with. — C этой ситуацией несложно мириться.

Jack just wants to come by. — Джек просто хочет забежать в гости.

What information you should know to sign in? — Какая информация тебе нужна, чтобы зарегистрироваться.

Olga asked him to stay in. — Ольга попросила его остаться.

Kate doesn’t know what to begin with? — кейт не знает, с чего начать.

Olga finally decided to break up. — Ольга наконец-то решила расстаться

It seems that I forgot to log out. — Похоже, что я забыл выйти из аккаунта.

This is the article that I want to comment on. — Эта та самая статья, которую я хочу прокомментировать.

Избегать конструкций с предлогом в конце лучше в следующих случаях:

  1. При формальном общении или переписке.

Как видно из перечисленных выше правил, предлог в конце предложения не является грамматической ошибкой. Однако это уместно при общении исключительно с друзьями. Но если вы пишете научную работу, бизнес-план или отправляете письмо иностранному коллеге, старайтесь избегать подобных конструкций.

Например:

Неверно: Which edition your work was published in? — В каком издании была напечатана твоя работа?

Верно: In which edition your work was published? — В каком издании была напечатана твоя работа?

Стремление предлогов к глаголам — вполне естественный процесс для многих иностранных языков. Он не только придает речи «жизнь», но и даже служит толчком к образованию новых словесных конструкций. Узнайте больше правил, которые придадут динамики вашим высказываниям вместе с Wall Street English.

Wall Street English avatar

Wall Street English

Автор этой статьи