mc.yandex
Держим в уме самые ходовые фразы с «mind» - Wall Street English
50 Лет опыта
и развития
4000 Студентов
в России
3 млн. Выпускников
450 Учебных центров
по всему миру
08/07/2020
16701
Держим в уме самые ходовые фразы с «mind»

Слово «mind» всегда нужно держать в уме! Ведь в английском оно используется очень часто. Причем в предложении может быть и глаголом («помнить, возражать»), и существительным («память, ум»). У него есть множество значений. Все они связаны с мыслительным процессом. Но существуют устойчивые выражения, в которых это слово в связке с другими приобретает иной смысл. Такие разговорные фразы англоязычные люди употребляют в речи почти каждый день.

Ежедневные размышления

Мы всегда активно думаем о чем-то. Когда в нашем сознании роится множество мыслей и тревог, мы говорим «I have a lot on my mind» («В моей голове столько всего»). Тогда нам нужно «take mind off» («расслабиться»). Если что-то избавляет нас от забот, мы произносим «takes a load off my mind» («снять груз с моего сердца»). Но бывает, что все мысли вылетают из головы («slipped my mind»).

Как еще выразить умственный процесс по-английски? Помогут обиходные высказывания англичан! В них «mind» вместе с другими словами образует идиомы, которые по-особенному переводятся на русский язык, поэтому их надо всегда держать в голове («keep in mind»). В англоязычной среде они очень популярны.

Be in two minds. / Быть в замешательстве.

Change mind. / Передумать.

Weigh on mind. / Беспокоить.

Spring to mind. / Приходить на ум.

Turn over in mind. / Обдумывать.

Flash into mind. / Промелькнуть в голове.

At the back of your mind. / В глубине души.

Bear in mind. / Иметь в виду.

Мудрые советы

Не только Россия – страна советов. В других государствах тоже любят давать рекомендации по разным поводам. Например, носитель языка может пожелать нам душевного спокойствия («peace of mind») и не беспокоиться по пустякам («never mind»).

Это не простые предложения с дословным переводом, а фразеологические сочетания. Мы знаем, что означает каждое слово по отдельности. Но вместе они приобретают необычный смысл. И в большинстве из них используется «mind» в новом значении.

Put your mind at ease. / Успокойся.

Out of sight, out of mind. / С глаз долойиз сердца вон.

Doesn`t pay any mind. / Не обращай внимания.

Mind your language. / Не выражайся.

Cast your mind back. / Освежи в памяти.

Mind your own business. / Занимайся своими делами.

Speak your mind. / Выскажи свое мнение.

Called to mind. / Вспомни.

Make up mind. / Прими решение.

Mind out! / Берегись!

Бытовые вопросы

Носители языка часто употребляют фразы с «mind», когда что-то спрашивают. В английском есть бытовые высказывания, которые вы можете повсеместно услышать в англоговорящих странах.

Do you mind? / Ты не возражаешь?

What’s on your mind? / Что ты думаешь?

Эмоциональные высказывания

Иногда «mind» применяется, чтобы ярко и образно поделиться своими впечатлениями. Собеседник дает свое видение ситуации («speaks mind»). Кроме как выразить свое мнение на английском, нам иногда нужно объяснить окружающим свою позицию по какому-либо поводу. В таком случае мы «give someone a piece of mind».

Здесь опять мы имеем дело с мыслительным процессом, который выражается при помощи «mind». Сочетания с этим словом используют и во время «живого» общения, и при переписке с друзьями.

Mind-boggling. / Умопомрачительно.

In a frame of mind. / В хорошем расположении духа.

Never mind. / Неважно.

Not in your right mind. / Не в своем уме.

Blow mind. / Взорвать сознание.

To not mind. / Не против.

Boggle the mind. / Ошеломить.

Описание человека

В англоязычном обществе часто можно встретить словосочетания с «mind», которые употребляются для описания человека. Самый неформальный из них – «out of mind» («сумасшедший»). Так говорят, если человек поступает неожиданно, будто он сошел с ума. Например:

You turned down a job with a 200 000 rubles salary? You are out of your mind! / Ты отказался от работы с зарплатой 200 000 рублей? Ты сошел с ума!

В англоязычных странах часто говорят, что собеседник «open-minded». Это означает, что человек имеет широкие взгляды, он восприимчив к новым идеям. Но можно услышать и противоположное – «close-minded». Так описывают человека, нетерпимого к чужой точке зрения.

Хотите дать человеку характеристику как истинный британец? Тогда «возьмите на карандаш» характерные для таких случаев словосочетания!

High-minded. / Благородный.

One-track mind. / Одно на уме.

Mind reader. / Телепат.

Tidy mind. / Порядок в голове.

Narrow-minded. / Недалекий.

Turn of mind. / Склад ума.

Presence of mind. / Присутствие духа.

In right mind. / В здравом уме. 

Чтобы запомнить эти высказывания, старайтесь умело применять их на практике. Учебный процесс в Wall Street English к этому располагает. Наши программы обучения совмещают занятия в режиме онлайн и офлайн. Студенты осваивают материал самостоятельно на электронной платформе, а потом отрабатывают усвоенный материал на занятиях в учебных центрах. Если возникают сложности, всегда можно записаться на индивидуальное занятие с преподавателем и прояснить сложные моменты. В итоге вы учите английский в удобное для вас время и комфортном темпе. Именно такое обучение приносит положительные плоды!