mc.yandex
Как празднуют Пасху в Англии - Wall Street English
50 Лет опыта
и развития
4000 Студентов
в России
3 млн. Выпускников
450 Учебных центров
по всему миру
17/04/2019
5277
Как празднуют Пасху в Англии

Вам интересно заглянуть в гости к настоящим англичанам и посмотреть, как они празднуют Пасху? Давайте именно это и сделаем. Стучим молоточком в дверь типичного британского домика. На пороге нас встречает Бриджит.

Hi, I’m Bridget. I’m 11. And I will show you how we usually celebrate Easter in our family. / Привет. Меня зовут Бриджит. Мне 11 лет. И я покажу вам, как мы обычно празднуем Пасху в нашей семье.

  • Presents and greetings / Подарки и поздравления.

I buy small presents for my friends and write greeting cards. / Я покупаю небольшие подарки друзьям и пишу поздравительные открытки.

I wonder, what did you buy? / Интересно, что ты купила?

I bought eggs and chocolate Bunnies. / Купила яйца и шоколадных кроликов.

Раскрашенные пасхальные яйца и забавные фигурки кроликов — символы праздника и традиционные подарки.

  • Vacations / Каникулы

We have a two-week school vacation at Easter. Usually I exchange Easter presents with my friends before the beginning of the holidays. / На Пасху у нас в школе двухнедельные каникулы. Перед началом каникул я обычно обмениваюсь с друзьями пасхальными подарками.

I’m really happy the school is over. Now its Easter holidays, whoohoo! / Я так счастлива, что мы закончили учиться. Теперь пасхальные каникулы, ууух!

What will you do on Easter holidays? / Что будешь делать на каникулах?

Im gonna eat tons of chocolate eggs. / Собираюсь съесть тонны шоколадных яиц.

На пасху в английских школах ученикам полагаются длинные каникулы — целых две недели.

  • Good Friday / Страстная пятница

My parents don’t go to the office on Good Friday. This is a holiday. Me and my brother are decorating Easter eggs. / Мои родители не идут на работу в офис в Страстную Пятницу. Это праздничный день. Мы с братом украшаем пасхальные яйца.

Oh, I do like the way you decorated the eggs. By the way I brought you fresh Hot Cross Buns. Kids, do you want some? / О, мне очень нравится, как ты раскрасила яйца. Кстати, я купила свежих глазированных булочек. Дети, хотите?

Yes, sure. I would like to eat them hot. And could I have more butter on them please? / Да, конечно. Я бы хотела съесть их горячими. И можно добавить на них побольше масла?

Yes, of course. Here you are. / Да, конечно. Угощайтесь.

Yum. Thanks a lot! / Вкуснятина. Спасибо!

На Пасху традиционно раскрашивают скорлупу, предварительно удалив аккуратно содержимое яйца, так, чтобы она сохраняла форму. Глазированные булочки с украшением в виде креста — любимое праздничное лакомство. Их едят подогретыми, надрезая сверху и положив масло, чтобы расплавилось. Прекрасное дополнение к традиционной чашечке чая.

За раскрашиванием яиц дети поют традиционную песенку Hot Cross Buns.

  • Easter Egg Hunt / Охота на пасхальные яйца

On Easter Sunday we usually go to the church. It is decorated with flowers and garlands. After that my grandpa and granny come to us with the presents. Easter Egg Hunt begins. Mommy and daddy have hidden chocolate eggs here and there in the garden and my brother and I try to find them. / В пасхальное воскресенье мы обычно ходим в церковь. Она украшена цветами и гирляндами. После этого к нам приходят мои дедушка и бабушка. Начинается охота на пасхальные яйца. Мама и папа спрятали шоколадные яйца везде в саду, а мы с братом пытаемся их найти.

I’ve got one! / Вот одно!

How many chocolate eggs have you found? / Сколько шоколадных яиц ты уже нашла?

I’ve got four! / Четыре!

It was you who’ve hidden the eggs around the garden, Mum? / Это же ты спрятала яйца в саду, мам?

No, of course not. The Easter Bunny did it! / Конечно, нет. Это сделал Пасхальный Кролик!

Please don’t eat chocolate right now, Bridget. Let’s go and have a lunch before. / Пожалуйста, не ешь шоколад прямо сейчас, Бриджит. Пойдемте съедим вначале ланч.

Охота на пасхальные яйца — это игра для детей. Взрослые прячут шоколадные яйца в саду, а детишки ищут их. Другой вариант: найденные предметы содержат подсказки, куда идти дальше. Если найти все по очереди, в конце пути ожидает спрятанный подарок. Маленькие дети действительно верят в Пасхального Кролика, так же, как и в Санту. Детки постарше уже не верят, но все равно с удовольствием принимают участие в пасхальной охоте. Это же весело.

Easter Monday / Пасхальный понедельник

On Easter Monday the parents also don’t go to work. Its another day off. We go eggrolling instead. / В Пасхальный Понедельник родители тоже не идут на работу. Это еще один выходной день. Вместо этого мы идем играть в пасхальное катание яиц.

You have such a big egg, Bridget. Mine is smaller. / У тебя такое большое яйцо, Бриджет. Мое меньше.

My egg will be faster! / Мое будет быстрее!

We’ll wait and see! / Поживем — увидим!

The winner is a blue one! / Голубое выиграло!

The blue egg wins. It’s mine! / Голубое яйцо выиграло. Это мое!

Great job, Bridget! / Отлично, Бриджит!

Еще одна игра. Участники забираются на вершину пологого холма и по команде скатывают яйца вниз. Чье укатится дальше, тот и выиграл. Победитель получает приз в виде… да, вы угадали — еще одного шоколадного яйца. Честно говоря, сложно понять, куда они их потом девают в таком количестве. Неужели съедают?

What you gonna do with your chocolate eggs, Bridget? / Что ты собираешься делать с шоколадными яйцами, Бриджит?

For sure I”m gonna eat them all! / Съем их все, конечно!

Вот так весело, с огоньком, проходит празднование Пасхи в Великобритании. Это радостный весенний семейный праздник. Отличный повод собраться вместе с родными, провести активные игры на свежем воздухе, съесть годовой запас шоколада за три дня и просто отдохнуть от учебы и работы.

Happy Easter to everybody! / Счастливой всем Пасхи!