21/06/2019 By

Спорных случаев употребления слов достаточно в любом языке.  Встречаются они и в английском. Чтобы не путаться в значениях и не пасовать перед трудностями понимания, предлагаем вам разобрать один из таких случаев. В этой статье вы узнаете, в чем различие употребления похожих по смыслу предлогов Between и Among.

Если вы захотите перевести на английский язык заголовок статьи, у вас уже могут возникнуть трудности.

Выбираем среди (между) between и among. – Let’s choose between «between» и «among».

What is a difference between «between» и «among»? – В чём разница между «между» и «среди»?

Согласитесь, что, на первый взгляд, различия двух этих слов совсем не очевидны и так и норовят запутать нас своей семантикой.

Поэтому давайте разбираться.

Оба эти слова являются предлогами (preposition) или, если быть точными, предлогами места. Эта группа предлогов указывает нам на позицию предмета, на то место, где он находится. Следовательно, и вопрос к обоим этим предлогам будет одинаковым – «где?» (в какой позиции?).

Look, there is my red motorbike between two trees! / Смотри, вон мой красный мотобайк между двумя деревьями!

Мотобайк находится (где?) между деревьями.

Among the trees I have found his red bicycle. / Среди деревьев я обнаружил его красный велосипед.

Велосипед обнаружен (где?) среди деревьев.

А теперь давайте почувствуем разницу.

Обычно предлог between указывает на положение объекта между двумя другими предметами или лицами. То есть он будто разделяет два других объекта.

Например:

Anna’s little house was located between two tall buildings and stood out for its clumsiness immediately. / Маленький дом Анны располагался между двумя высокими зданиями, и он сразу выделялся своей неуклюжестью.

The young German was sitting at the table between an old English gentleman and a cheerful Greek who had been joking about the Turks all the time. / Молодая немка сидела за столом между пожилым английским джентльменом и веселым греком, который весь вечер шутил про турков.

Предлог among обозначает положение объекта среди прочих. То есть объект включен в число других объектов, он не разделяет их, а наоборот является их частью.

Annas little house was lost among other similarly unsightly houses in that district. / Маленький дом Анны терялся среди таких же неказистых домиков этого района.

She was the only professional tennis player among the athletes in competitions. / Она была единственной профессиональной теннисисткой среди спортсменов на соревнованиях.

А теперь обратимся к нюансам.

Иногда предлог between может употребляться, когда речь идет о нескольких объектах.

Например:

The first trade agreement between Canada, USA and Mexico was concluded in 1994. / Первое торговое соглашение между Канадой, Соединенными Штатами Америки и Мексикой было заключено в 1994 году.

Или:

He has to choose between FIU, UCF and Key West high schools. / Он вынужден выбирать между высшими школами FIU, UCF и Key West.

Обратите внимание, когда вы говорите о выборе между несколькими конкретными объектами (даже больше двух), следует использовать between. То же самое касается случая, когда вы говорите о заключении соглашения между несколькими конкретными участниками.

Но!

Если речь идет о просто выборе или соглашении неопределенных участников, то следует использовать предлог among.

Например:

He has to choose among high schools in Florida. / Он вынужден выбирать между высшими школами Флориды.

There was a secret military agreement among the countries. / Между странами существовало тайное военное соглашение.

Также следует запомнить специфические случаи, которые требуют употребления определенных предлогов.

Between всегда употребляется, если речь идет о:

  • разнице между предметами (difference)
  • географическом положении (geographical location)

There was a big difference between Sarah and her sisters. / Была большая разница между Сарой и ее сестрами.

Venezuela is located between Colombia, Brazil and Guiana. / Венесуэла располагается между Бразилией, Колумбией и Гвианой.

Among всегда употребляется со словом «distribute» (распределять, распространять).

After the work shift the revenue is distributed among all project participants. / После рабочей смены выручка распределяется между всеми участниками проекта.

Revolutionaries distributed the proclamation among all the workers of the factory. / Революционеры распространили прокламацию среди всех работников фабрики.

Также иногда в разговорной или неформальной речи носители языка могут употребить вместо among слово amongst. Пусть вас это ни капли не смущает, по своему значению они абсолютно идентичны.

Так, в какой-нибудь молодежной газете вы легко можете прочитать фразу:

The survey results showed that both boys are amongst the top school athletes. / Результаты опроса показали, что оба мальчика входят в топ лучших спортсменов школы.

Знание языковых нюансов и верное употребление похожих, на первый взгляд, слов придадут вам уверенности в общении на иностранном языке. А курсы разговорного языка отточат ваши навыки до уровня блеска!